Chrystia Freeland
@cafreeland
Minister of Transport and Internal Trade. Proud Canadian, mother and wife. / Ministre des Transports et du Commerce intérieur. Fière Canadienne, mère et épouse.
My wonderful neighbours in University—Rosedale: last night, you gave to me the strongest mandate in the history of our great riding. 64 per cent of you put your faith in me. I am extremely grateful for this strong support and to the volunteers who helped make this possible. I…




Facing a shifting trade landscape, the premiers and I are focused on what we can control — working together to get major projects off the ground, break down trade barriers, and build a stronger Canadian economy.
Face à un paysage commercial en constante évolution, les premiers ministres et moi-même nous concentrons sur ce que nous pouvons contrôler: travailler ensemble pour lancer des grands projets, abolir les barrières commerciales et bâtir une économie canadienne plus forte.
So glad to see Ontario, BC, Yukon, Northwest Territories, and Nunavut sign new deals to boost internal trade, improve labour mobility, and tear down long-standing barriers to doing business between provinces and territories. We are working together to build One Canadian Economy.
Ontario, B.C., territories announce agreements to boost internal trade vancouversun.com/business/ontar…
Ravie de voir l’Ontario, la Colombie-Britannique, le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut conclure de nouveaux accords pour stimuler le commerce intérieur, améliorer la mobilité de la main-d’œuvre et éliminer les obstacles de longue date aux affaires entre les…
L’Ontario, la Saskatchewan et l’Alberta signent un accord en vue de réaliser un pipeline rc.ca/TM3WtW
Today, I’ll be meeting with the premiers in Huntsville to talk about building up our industries and getting big, nation-building projects off the ground. Together, we’re moving from reliance to resilience, and building one strong, Canadian economy.
Aujourd’hui, je vais rencontrer les PM à Huntsville pour parler du renforcement de nos industries et de la mise en œuvre de grands projets d’intérêt national. Ensemble, nous passons de la dépendance à la résilience et nous bâtissons une seule économie canadienne forte.
Thank you to Ukraine’s Ambassador to Canada, Yuliya Kovaliv, for her exceptional leadership and service. Canada’s support for Ukraine is steadfast and unwavering. We will stand with Ukrainians in their fight for freedom, democracy and peace for as long as it takes. 🇨🇦🇺🇦


Merci à l’ambassadrice de l’Ukraine au Canada, Yuliya Kovaliv, pour son leadership exceptionnel et son engagement. Le soutien du Canada à l’égard de l’Ukraine demeure ferme et inébranlable. Nous resterons aux côtés des Ukrainiennes et Ukrainiens dans leur lutte pour la liberté,…


That’s a wrap on our trucking hackathon! Great to see all levels of government engage in productive conversations and come together to improve the movement of goods within Canada. We are working hard to break down internal trade barriers and build the strongest economy in the G7.…


C’est un wrap pour notre hackathon sur le camionnage ! Quelle belle occasion de voir tous les ordres de gouvernement participer à des discussions constructives et s’unir pour améliorer la circulation des biens au Canada. Nous travaillons fort pour éliminer les barrières au…


Canada’s steel industry will be central to our competitiveness, security, and prosperity. Today we’re making big changes to support, reinforce, and transform the industry to meet the needs of tomorrow.
L’industrie canadienne de l’acier sera essentielle à notre compétitivité, à notre sécurité et à notre prospérité. Aujourd’hui, nous apportons des changements importants pour soutenir, renforcer et transformer l’industrie afin de répondre aux besoins de demain.
Great to be at @PortSaintJohn with Wayne Long today. As our government invests in nation-building infrastructure, the port is set to play a key role in strengthening and diversifying Canada’s trade corridors—driving long-term growth and building the strongest economy in the G7.



Heureuse d’être à @PortSaintJohn avec Wayne Long aujourd’hui. Alors que notre gouvernement investit dans des infrastructures d’édification de la nation, le port jouera un rôle central dans le renforcement et la diversification des corridors commerciaux du Canada—un moteur…



Today, Transport Canada’s trucking hackathon kicks off. Provinces and territories are getting together to bring down interprovincial barriers to trucking in Canada, which could grow our GDP by up to $1.6 billion annually. By working together, we can build the strongest economy in…
Le hackathon sur le camionnage de Transports Canada débute aujourd’hui. Les provinces et les territoires unissent leurs efforts pour éliminer les obstacles interprovinciaux au camionnage au Canada — une initiative qui pourrait faire croître notre PIB de jusqu’à 1,6 milliard de…
Great meeting of the Committee on Internal Trade in Québec City today. We are building One Canadian Economy, not 13. This is about Canadians trusting ourselves and each other! I’m looking forward to next week’s trucking hackathon, where provinces and territories will come…


Excellente réunion du Comité du commerce intérieur aujourd’hui à Québec. Nous bâtissons une seule économie canadienne, et non treize. Il s’agit de renforcer la confiance entre nous, entre Canadiens et Canadiennes! J’ai hâte au hackathon sur le camionnage la semaine prochaine, où…


My sincere condolences to the loved ones of those involved in the crash today near Steinbach, Manitoba. Thank you to the RCMP for their quick response. The Transportation Safety Board is investigating and I’ve appointed a Minister’s Observer to closely monitor their progress.
Mes sincères condoléances aux proches des personnes impliquées dans l’accident survenu aujourd’hui près de Steinbach, au Manitoba. Merci à la GRC pour leur intervention rapide. Le Bureau de la sécurité des transports mène une enquête, et j’ai nommé un observateur ministériel…