OCCT
@OxfordCCT
The Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT) Research Centre, based at @TORCHOxford and @StAnnesCollege in the @UniofOxford | http://oxfordcct.bsky.social
We are delighted to announce that the winner of the Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2025 is Jeffrey Zuckerman's translation of Jellyfish Have No Ears (MacLehose @maclehosepress) by Adèle Rosenfeld. Many congratulations to to all the short- and longlisted translators!
Calling young translators and teachers! Just 2 weeks left to submit to the #SSTPoetryPrize2025! Translate into English any poem from any language, or a Portuguese poem from the #PortugueseSpotlight booklet! @StephenSpender stephen-spender.org/stephen-spende…
For this week’s #TranslationTuesday, we present to you a powerful essay by Italian-Rwandan author Marilena Delli Umuhoza. Blending incisive cultural analysis with raw emotion, the essay makes clear why antiracist education must begin early: tinyurl.com/2s7reun3
Had a brilliant time at @OxfordCCT's #OxfordTranslationDay 2025 last Saturday. 😄 Huge thanks to all the speakers for their inspiring talks and insights!👏 #PhDLife
Congratulations to @J_Zuckerman, whose translation of JELLYFISH HAVE NO EARS by Adèle Rosenfeld has won the Oxford-Weidenfeld Prize this year! 🪼 A beautiful book made all the more special due to the connection between the main character, author, and Jeffrey, who are all deaf.
We are delighted to announce that the winner of the Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2025 is Jeffrey Zuckerman's translation of Jellyfish Have No Ears (MacLehose @maclehosepress) by Adèle Rosenfeld. Many congratulations to to all the short- and longlisted translators!
Congratulations to Jeffrey Zuckerman! 🎉🎉🎉 graywolfpress.org/books/jellyfis…
We are delighted to announce that the winner of the Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2025 is Jeffrey Zuckerman's translation of Jellyfish Have No Ears (MacLehose @maclehosepress) by Adèle Rosenfeld. Many congratulations to to all the short- and longlisted translators!
Congratulations to Adèle Rosenfeld and past contributor @J_Zuckerman, winners of this year's Oxford-Weidenfeld Prize for Jellyfish Have No Ears! The prize celebrates the craft of translation and its enduring cultural importance: occt.web.ox.ac.uk/the-oxford-wei…
📣 Doctoral Scholarship in Translation Studies – University of Antwerp. The Department of Applied Linguistics, Translation & Interpreting Studies at UAntwerp is offering a full-time doctoral scholarship to pursue a PhD. Deadline: 3 July 2025 buff.ly/2C1tzyd
This #OxfordTranslationDay we're getting creative! In this workshop, participants are making manifestos about activist translation, declaring their intent as translators and readers! @OxfordCCT
Thrilled to hear that @J_Zuckerman has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize for his truly superb translation of Adèle Rosenfeld's glorious novel Jellyfish Have No Ears - read it! And congratulations, Jeffrey!!! 🎊
Oh my gosh!!! 🪼🪼🪼!!!
We are delighted to announce that the winner of the Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2025 is Jeffrey Zuckerman's translation of Jellyfish Have No Ears (MacLehose @maclehosepress) by Adèle Rosenfeld. Many congratulations to to all the short- and longlisted translators!
Inspiring conversations on sat by translators (eg Polly Barton, Monica Cure, and other translators & academics) & readings from the shortlisted/winning entries of the Oxford-Weidenfeld translation prize @OxfordCCT; excited by these works, glimpses into faraway worlds
Such a pleasure to chat to Xavier about Translation Multiples (@PrincetonUPress) & far beyond, e.g. why we shouldn't take the 3-percent myth for granted, why more than one translation matters now & why it played a role during the political transformation in postcommunist Poland!
I am very happy to share the conversation I had with the wonderful @kasia_szyma. We talk all about #translation multiples. Hope everyone enjoys!
In 48 hrs we announce the winner of the Oxford-Weidenfeld Translation Prize! Attend the prize-giving and an exclusive panel with some of the shortlisted translators and their editors on Saturday 14 June! Panel: shorturl.at/wN6Pr Prize-giving: shorturl.at/S8R0L
We're so excited to have three incredible Welsh and Gaelic poets coming to read their work and speak about it at Oxford Translation Day! Remember to register! ⏰: 14 June 2025, 14:00-15:15 📍: Seminar Room 8, St Anne's College 🌐: shorturl.at/ldqYS
