LTI Korea
@ltikorea
LTI Korea serves as a center for promoting Korean literature worldwide. 한국문학번역원은 한국의 문학과 문화를 해외에 알려 세계문화의 형성에 기여하고자 하는 문화체육관광부 산하 기관입니다.
📖 [SNS 구독자 이벤트] 한국문학번역원 홍보 영상 댓글 이벤트 📍 참여방법 1. 유튜브 ltikorea 구독 및 홍보 영상 좋아요 누르기 (한국어) youtu.be/DT8s-BSvPc4?si… (영어) youtu.be/rmlGIDTY3iA?si… 2. 영상 댓글로 인상 깊었던 장면 타임스탬프 및 이유 적기 ❕구독 여부 확인을 위해서 꼭!…
![ltikorea's tweet image. 📖 [SNS 구독자 이벤트] 한국문학번역원 홍보 영상 댓글 이벤트
📍 참여방법
1. 유튜브 ltikorea 구독 및 홍보 영상 좋아요 누르기
(한국어) youtu.be/DT8s-BSvPc4?si…
(영어) youtu.be/rmlGIDTY3iA?si…
2. 영상 댓글로 인상 깊었던 장면 타임스탬프 및 이유 적기
❕구독 여부 확인을 위해서 꼭!…](https://pbs.twimg.com/media/GwHk1c8X0AAy_2B.jpg)
![ltikorea's tweet image. 📖 [SNS 구독자 이벤트] 한국문학번역원 홍보 영상 댓글 이벤트
📍 참여방법
1. 유튜브 ltikorea 구독 및 홍보 영상 좋아요 누르기
(한국어) youtu.be/DT8s-BSvPc4?si…
(영어) youtu.be/rmlGIDTY3iA?si…
2. 영상 댓글로 인상 깊었던 장면 타임스탬프 및 이유 적기
❕구독 여부 확인을 위해서 꼭!…](https://pbs.twimg.com/media/GwHk1c_W8AAg-Z4.jpg)
7월 25일 금요일, The Way Words Move는 최진영 작가의 소설 『해가 지는 곳으로』(To the warm horizon / Soje 역) 속 구절을 소개합니다. 📚 On Friday, July 25, The Way Words Move introduces a passage from Choi Jin-Young’s fiction To the warm horizon (tr. Soje). 📚 ‘언젠가 인류가…




달콤한 사랑 이야기가 범람하는 시대에 ‘사랑’과 ‘결함’을 나란히 둔 예소연 작가. 그녀가 펼쳐 보이는 사랑의 민낯을 만나보세요. ❤️ In an era flooded with sweet love stories, Ye Soyeon dares to place “love” and “flaws” side by side. Discover the raw face of love she lays bare. You…



Discover critic Cho Hyungrae’s take on a new ethics of “anti-growth narratives” in 2010s Korean cinema through Park Hwa-young and House of Hummingbird. “By choosing stagnation and deviation over progress, these characters hint at other possibilities for development and…


7월 23일 수요일, The Way Words Move는 김행숙 시인의 시집 『에코의 초상』에 수록된 시 "인간의 시간"(Human Time / Léo-Thomas Brylowski et al. 역) 속 구절을 소개합니다. 📚 On Wednesday, July 23, The Way Words Move introduces a passage from Kim Haengsook’s poem "Human Time" (tr.…




LTI Korea participated in the 32nd Conference of the Association for Korean Studies in Europe (AKSE), held at the University of Edinburgh from June 19 to 22, 2025. As Europe’s largest biennial academic event on Korean studies, AKSE celebrated its 32nd edition in 2025. Over 190…




🌊 KLWAVE — Everything about Korean Literature! 🏄🏻♂️ Swinging That Emerald Light into Summer: New Releases from May and June 2025 🌳 “Clutching green in our hands, into summer We swing that emerald light into summer” Like the lyrics of Korean indie rock band Jannabi's song “Night…

📢 Call for Applications for the 2025 Korean Literary Research and Publication Grant LTI Korea invites authors and overseas publishers dedicated to introducing Korean literature abroad to apply—whether for periodicals or full-length publications in local languages. 📌 Eligible…



📖 [Event] Leave a Comment on LTI Korea’s New Promo Videos for a Chance to Win! Check out LTI Korea’s brand-new promo videos(KOR/ENG)—recently uploaded on our YouTube channel. We're also back with a fun event for our SNS followers. This time, follow the steps below and join by…
![ltikorea's tweet image. 📖 [Event] Leave a Comment on LTI Korea’s New Promo Videos for a Chance to Win!
Check out LTI Korea’s brand-new promo videos(KOR/ENG)—recently uploaded on our YouTube channel. We're also back with a fun event for our SNS followers. This time, follow the steps below and join by…](https://pbs.twimg.com/media/GwHivoaXQAAh4sh.jpg)
![ltikorea's tweet image. 📖 [Event] Leave a Comment on LTI Korea’s New Promo Videos for a Chance to Win!
Check out LTI Korea’s brand-new promo videos(KOR/ENG)—recently uploaded on our YouTube channel. We're also back with a fun event for our SNS followers. This time, follow the steps below and join by…](https://pbs.twimg.com/media/GwHivogXgAAF-rK.jpg)
🏆 Poet Kim Hyesoon has made history as the first Asian recipient of the 2025 International Literature Award presented by the Haus der Kulturen der Welt (HKW) in Germany. Her award-winning poetry collection, Autobiography of Death (Autobiographie des Todes), was published in…

7월 18일 금요일, The Way Words Move는 김초엽 작가의 소설 『지구 끝의 온실』(LA SERRE DU BOUT DU MONDE / SON Mihae, Jean-Pierre Zubiate 역) 속 구절을 소개합니다. 📚 On Friday, July 18, The Way Words Move introduces a passage from Kim Choyeop's fiction LA SERRE DU BOUT DU MONDE…




"Teenagers who read a lot may have a deeper sense of literature and a better understanding of the world than grownups who do not. Whether an adolescent or an adult, a reader’s different tendencies aren’t a matter of age but of individual preference." By Pyo Myunghee Translated…


7월 16일 수요일, The Way Words Move는 이소호 시인의 시집 『캣콜링』(Catcalling)에 수록된 시 "반사경"(Reflector / Soje 역) 속 구절을 소개합니다. 📚 On Wednesday, July 16, The Way Words Move introduces a passage from Lee Soho's poem "Reflector" (tr. Soje) from her collection of…




"It’s impossible, I think, to peg down the traits of Korean youth. When I was young, whenever I heard grownups trying to figure out my generation, I felt that everything they said was off the mark." Read a piece by writer Lee Jong-san, known for novels featuring young…


Gengs, yuk ikutan diskusi kedua dari seri 📚Korean Literature Review Competition and Discussion Series 2025 🇰🇷 BBB x @ltikorea 📚 📅 Minggu, 20 Juli 2025 🕗 19.00 - 20.30 WIB 📍 Virtual via Zoom 🎟️🎁 GRATIS + Berhadiah buku 'Minimarket yang Merepotkan' persembahan @penerbitharu…
📢 Korean Literature Review Competition and Discussion Series 2025 hosted by BBB Book Club, berhadiah jutaan rupiah dan puluhan merch! 📖🥳🇰🇷✍️ Kamu suka membaca buku terjemahan asal Korea Selatan? Atau suka menulis ulasan buku di Instagram? Dengan dukungan dari Literature…
✨Meet the Translator of 『To the Moon』 in Person! 🚀🌕 Join us for a special evening with translator Sean Lin Halbert, who brought JANG RYUJIN’s novel To the Moon to life in English! Through this event, Sean will share behind-the-scenes stories about the translation process…
