๐ธ ๐ ๐พ๐ป๐บ๐พ๐ โฒ ๐ฌ๐๐๐๐๐
@IRISHMANRL
โ โ โ โ
โ โ MY โพโ ๐๐๐๐๐ LIFE I'VE BEEN LOOKING FOR A โฏ๐ฅ๐๐ฉ๐๐ก๐๐ THAT WAS ๊ท๊ฆ ALWAYS ๐๐๐๐ แฐค โ โ
Agora vou precisar de curativo e uma vacina antirrรกbica. Minha noite estรก perfeita.
Essa cadela maluca quase me mordeu.
แ แ #๐๐ช๐ด๐ฌ&๐๐ข๐น๐ช๐ฎ๐ฐ๐ง๐ง๐๐ฆ๐ฅ๐ฅ๐ช๐ฏ๐จ โ


โ โ ๐บ๐ธ ยท สแดแด สแดแด แด สแดแดส แด แดาษชษดษชแดษชแดษด แดา แด สแดสแด แดษดแด ษช สแดแด แด แดษชษดแด โบ แดษดแด แดษชษดแด ษชษดแดสแดแด แดs สแดษชษดษข แด สแดแด แดแดสแด แดแดกแดสแด
โ โ ๐บ๐ธ ยท สแดแด สแดแด แด สแดแดส แด แดาษชษดษชแดษชแดษด แดา แด สแดสแด แดษดแด ษช สแดแด แด แดษชษดแด โบ แดษดแด แดษชษดแด ษชษดแดสแดแด แดs สแดษชษดษข แด สแดแด แดแดสแด แดแดกแดสแด
[O Homem se afastou para pegar o carrinho, mas ao contrรกrio da mulher ele era sempre desconfiado. Observava tudo e todos. Pegou o carrinho e no caminho pegou algumas coisas que talvez ela gostasse. Quando chegou perto de Kore tambรฉm pegou o que ela havia solicitado.] O que mais?
Merci beaucoup! Eu o espero aqui. [Ela acenou delicadamente com a mรฃo, aproveitando para voltar a olhar as prateleiras. Kore era uma dama distraรญda, nรฃo se preocupava muito com seu entorno, ela desligava. Um costume ruim que foi adquirido graรงas ร s suas habilidades.]
Contando com esse na minha mรฃo e a primeira garrafa ou...?
Quantos copos vocรช jรก bebeu?
Mas eu disse apenas verdades.
Vou fingir que nรฃo ouvi isso!
[Tentou acompanhar o raciocรญnio dela, mas Natalya parecia eufรณrica demais e ele estava tentando absorver ainda algumas coisas ditas.] Uma maldiรงรฃo talvez e.. nรฃo, dispenso. Pode comer a vontade.
Entรฃo รฉ isso, tioโฆ Tem uma coruja na minha cola e ainda nรฃo consegui descobrir o motivo, nenhuma magia revelou e desconfio que nรฃo seja familiar coisa alguma. โ Afunda um picles no copo de milkshake de morango. โ Tem certeza que nรฃo quer experimentar?
Claro que podemos. Onde quiser. Picles??? Pra que? Para passar o dia com ele. Coisa de padrinho e afilhado, nรฃo precisa se preocupar.
Boa ideia, serรก que podemos passar em uma lanchonete e comprar um milkshake? Eu levo o picles. E vocรช precisa dele pra quรช? Hein?!
ร um tempo considerรกvel. [Ainda acreditava naquilo. Olhou da francesa para a prateleira.] Entรฃo precisaremos de um carrinho. Fique aqui que eu vou buscar um. No caminho posso ver se tem outras coisas interessantes. [Soltou-se gentilmente dela para poder ir buscar o carrinho.]
[Ela negou com a cabeรงa, balanรงando a mรฃo livre no ar.] 3 dias nรฃo sรฃo nada! [O sotaque francรชs era bem carregado.] รtimo! Levarei 20 desta. Talvez 15 daquelas ali. [Indicava na prateleira.]
Sou todo ouvidos. Vamos passear e vocรช me conta tudo. Por favor nรฃo mate meu afilhado, preciso dele.
Ele estรก no pub e se nรฃo estiver lรก, pode ter certeza que sรณ vai encontrรก-lo morto, porque eu irei acabar com a raรงa dele. Sรฃo algumas novidades, coisa boba.
Ainda nรฃo. Vocรช sabe onde ele esta? E รฉ mesmo? Sรฃo tantas as novidades assim? Agora me deixou curioso.
Serรก muito bom ter a sua presenรงa no dia, aposto que Rick vai adorar, jรก viu ele? Aposto que ele vai adorar te contar as novidades.
Precisei voltar para a Rรบssia, mas como fiquei sabendo do casamento eu voltei. Como estรฃo as coisas? E as novidades?
Estou รณtima, tio. E o senhor, por onde andou esse tempo todo?
Vodka apenas pura. De resto vocรช pode misturar o que quiser. Seu gosto tem tudo, menos refinamento.
Vocรช devia falar menos e confiar mais no meu gosto refinado para bebidas!
[Virou o rosto para ela e arqueou uma das sobrancelhas. Nรฃo via problema algum e ainda estava com uma data boa.] Nรฃo estรก em cima da hora, faltam 3 dias. [Bufou antes de mostrar alguns equipamentos de jardinagem para crianรงas.] O que acha desses?
Homens... [Ela riu, revirando os olhos.] Onde jรก se viu deixar uma roupa para uma ocasiรฃo tรฃo importante para รบltima hora??? [Exclamou como se fosse um absurdo e, para ela, era.]
Eu juro que nรฃo vou mais te levar pra beber se continuar pedindo por esse tipo de coisa. E nรฃo, eu nรฃo vou parar de te julgar.
Vodka com coca e limรฃo รฉ uma boa combinaรงรฃo, sim! Dรก pra parar de me julgar?
[Percebeu a animaรงรฃo dela e decidiu ajuda-la na missรฃo com as coisas que precisava para o jardim] Tenho certeza que vai e que serรฃo felizes, sรณ preciso ir visitar meu afilhado antes. Sobre o terno ainda nรฃo sei, talvez eu vรก amanhรฃ ver um. Atรฉ o dia 19 eu tenho tempo.
[Ela ouvia com atenรงรฃo, apesar dos olhos azuis vagarem rapidamente entre prateleiras e expositores.] Ah! Que felicidade! Que seja um lindo casamento e eles vivam uma vida feliz. [Disse com uma animaรงรฃo genuรญna. Adorava casamentos.] Quanto ao terno, precisa ver isso logo!!!
โ โ โโ โจต ๐ผ. ฮท แด ั ั ฮฑ แด แด ษช แด ฮท โคซ ื ๐ โ โ